Diferencia entre revisiones de «Comprensión auditiva»
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 192:
Se tiene entonces que prever que '''el referente''' de los textos seleccionados "tenga algo nuevo" para los alumnos para que haya verdadero ejercicio de la destreza de comprensión.
===
==== Los textos "preparados" para la clase ====
Por los autores de manuales, portales en línea y demás expertos en didáctica de las lenguas.
==== Los llamados "textos auténticos" ====
Capturados de la radio, la televisión, la calle, nuestras conversaciones con nativos...
==== Los textos artísticos en general ====
Canciones, poesías, películas...
Comparten con los textos auténticos el hecho de no estar concebidos con un uso didáctico pero se diferencian de ellos porque su verdadera intención supera la función tradicional y estereotipadas de comunicación para llegar a nuestros sentimientos y emociones
== Implicancias didácticas en la clase de lengua extranjera ==
|